Tekster på færdselstavler


Photo by: Szczepan1990, Znak E-19a, marked as public domain, more details on Wikimedia Commons

samt anden skiltning og afmærkning langs gader og veje

i Polen

Polsk skiltetekst: Dansk tilsvarende (eller oversat) skiltetekst:
Agroturystyka Bondegårdsferie / Landboferie
Autostrada Motorvej
Brak poboczy Rabatten mangler
Cło Told
Droga ekspresowa Motortrafikvej
Dworzec PKS Rutebilstation
Dzieci Børn
Gospodarstwo agroturystyczne (Gård, der tilbyder:)
Bondegårdsferie / Landboferie
Granica Grænse
Karczma Kro
Kemping Campingplads
Koleiny Sporkøring
Kwatery prywatne Privat værelsesudlejning
Miękkie pobocze Rabatten er blød
Most Bro
Nie dotyczy Vedrører ikke
(tekst på forbudsskilte, der begrænser det pågældende forbud)
Niebezpieczne pobocze Rabatten er usikker
Nierówna droga Ujævn vej
Noclegi Overnatning / Sengepladser
Objazd Omkørsel
Obwodnica Ringvej
Parking niestrzeżony Ubevogtet parkeringsplads
Parking płatny Parkeringsplads mod betaling
Parking strzeżony Bevogtet parkeringsplads
Piesi Fodgængere
Pobocze Vejrabat
Pokoje Værelser
Pokoje gościnne Gæsteværelser / Værelser udlejes
Pole namiotowe Teltplads
Przejście dla pieszych Fodgængerovergang
Roboty drogowe Vejarbejde
Stacja paliw Tankstation / Benzinstation
Stacja PKP Jernbanestation / Banegård
Szkoła Skole
Szpital Hospital
Urząd celny Toldkontor
Uwaga! Pas på!
Wjazd Indkørsel
Wolne pokoje Ledige værelser
Wyjazd Udkørsel
Wyjazd Frakørsel (fra motorvej)
Wyjazd z budowy Udkørsel fra byggepladsen 
(ved vejarbejde)
Wynajem pokoi Værelser udlejes
Wysoki krawężnik Høj kant
Zajazd Kro / Gæstgiveri
Zmiana organizacji ruchu “Ændring af trafikkens forløb”
(bl.a. ved ændring af antal vognbaner, f.ex. ved vejarbejder, hvor trafikken ledes uden om disse)

Links til sider, der viser polske færdselstavler:

Znaki drogowe 2015

Søg efter overnatning
Booking.com
Søg


This page is also available in English. Denne side og indhold er (c) Copyright 2018- www.spangshus.dk. Baseret på Inviator software af ISCA Software